Monday, January 9, 2017

Chuchok (2nd batch), Copper, Luang Phor Sompong, Wat Mai Pin Kliaw, Nakhon Pathom Province (B.E.2549).


Come with waterproof arcylic plastic casing ready-to-wear.

Biography of LP Sompong:
LP Sompong of Wat Mai Pin Kliaw is the most famous guru monk who makes the Chuchok amulet in Thailand. He is knowledge of Wiccha (Magic) and has been studied the art of making efficacious Chuchok statues and amulets from many of famous geji ajahn (old monks) in Thailand. Which are LP SangNgah of Wat Bahn Mor, LP saw of PreeDaRarm and LP LumYai of Wat ToongLahtYah. His amulet is well known among amulet collectors in present era. Every day, a lots of devotees go to meet LP Sompong for his help.


Chuchok 
You can ask for fortune, wealth, a beautiful wife, and unexpected richness from the amulet known as Chuchok’s idol.

Chuchok is thought by many Thais to be one of the very best amulets for bringing wealth and granting wishes. the amulet takes the form of an old beggar named “Chuchok”.

He was an old barman from Kalingkarat Province and was born to be a merit partner of Wesandorn Bhodhisat as “the taker” and “the giver” he was the one who fulfilled the merit power of Wesandorn Bhodhisat.

Chuchok became very rich from being a beggar. Among amulets listed on board of magic and mysterious objects, Chuchok is recognized as excellent in fortune and favour. Senior monks and magicians like to create this idol for their disciples because it brings about good luck to business.

The most popular Chuchok’s idol in Thailand belongs to Luang Phor Rod Buddhasanto of Wangnamwon Temple in Samutsakorn. He is a senior monk originated from Raman and recognized for his skill in magic. He is the master of Luang Poo Tien of Wat Boat and always adored by the Reverend Thep Sarikabutra.

Chuchok’s idol of Luang Phor Rod is made from carved ivory or carved jackfruit wood both considered auspicious and represent “favour and support”, now scarce and priceless.


Chuchok Background 
Chuchok’s story comes from Wesandorn Jatarka, the last life of great worthiness or so-called Poramat Barami (the ultimate worthiness) of the Buddha. At that time, he was born as Prince Wesandorn. It was a preparation for his enlightenment in the future. Wesandorn is one of the stories of the former incarnations of the Lord Buddha. There are 13 chapters. It is believed that listening to all 13 chapters in one day brings about great merit.

Chuchok’s story is mentioned in chapter 5 onwards. Those who make a donation for the sermon of Chuchok’s story will be born in a high-class family, own many assets and have rhetoric. They will have a handsome husband and a beautiful wife. Also their children will be cute and obedient.

According to the sermon, Chuchok was a Brahmin living in Kalingkarat Province. He went about begging donations and was able to collect a small fortune. He was very stingy and knew how to save and gradually saved his money until he had 100 Kasap. At that time, he was considered as a rich man. He took all money to entrust to a friend who was also a Brahmin, and departed once again to travel the country begging.

As for his friend who was looking after the money, he grew poorer, so he took Chuchok's money which he had entrusted to him, and spent it all. When Chuchok remembered, he returned to claim his money. The Brahmin couple did not have any money to repay him so they offered their daughter, Amittada, to be Chuchok's wife. 

Amittada was a young beautiful girl. She told Chuchok that “My life belongs to you. From now on, you can keep me as a maid at home or as a wife. I can sleep at your feet and do everything for you.” 

It is said that Chuchok had a very beautiful wife, in that life, because he had offered a cloth with a bunch of lotus flowers to the Lord Buddha in a previous life. 

Whereas Amittada had offered a blooming lotus that she had smelt with her own nose before giving to to the Lord Buddha. As a consequence she had an old husband, Chuchok.

Chuchok was a very old and ugly man. When he took Amittada to his village named Tunawit, Amittada cared for Chuchok her husband in the proper manner. Many Brahmin men in that district became dissatisfied with their own wives because their behaviour did not match that of Amittada. 

All the Brahmin women were cursed because of Amittada. As a result the women went to curse her in return. When Amittada had gone down to the waters edge she was cursed and repelled. 

The Brahmin women cursed and mocked her, saying that her husband was ugly. She felt ashamed and heartbroken, and returned home. She told her husband Chuchok the events of that day and said that from now on she was not going to work; Chuchok said he would have to do the work himself, but Amittada would not accept that because her family had never used a husband as a slave. 

Finally, she asked Chuchok to find a slave for her otherwise she would not live with him.

Thursday, December 29, 2016

Phra Gleeb-bua Pra-tarn-pon, Luang Phor Mui, Wat Parakum Neua, Nakhon Si Thammarat.

Material : Nur Phong Na Patthamang + Nam Nom Kwai (Buffalo Milk Powder)  

Come with 3rd placing amulets competition certificate. 

Phra Gleeb-Bua amulet made by LP Mui is the best of protection that can help worshiper from harm, weapon, black magic and accident.

Luang Phor Mui was a well - known guru monk in Thailand and a former abbot of Wat Parakum Neua in Nakhon Si Thammarat Province. LP Mui had a lot of disciples not only in Thailand but also Malaysia, Singapore and Hong Kong. LP Mui was born on Tuesday the 4th April 1899 in Pakphanang District, Nakhon Si Thammarat Province. He got ordained on the 5th July 1919 at Wat Parakum Neua. He became an abbot of Wat Wat Parakum Neua in 1934. He went to study meditation with LP Jued and LP Sak at Wat Thamkhaoplu, Chumphon Province. Then he and LP Song of Wat JaoFaSaLaLoi, Chumphon Province spent many years on going on a pilgrimage in the deep jungle in Chumphon Province, Prachuap Khiri Khan Province, Phetchaburi Province and Ratchaburi Province. LP Mui behaved very well and was very serious about rules of monk. Apart from that, he was very omniscient such as herbal medicine, sorcery and preaching. LP Mui passed away on Friday the 22nd May 1992 at the age of 93.

Kiao Ser (real sacred tiger canine) made by Ajahn Tong (Grand Master of Sak Yant), Talat Phlu, Bangkok.

100% get it direct from Ajarn Thong. On the top of the tiger canine insert with a small piece of Phra Pidta. Encased with silver hook ready-to-wear. The tiger has a profound spiritual, cultural, and ecological significance throughout most of Asia, a symbol of strength and power. Teeth from the tiger are often used to create amulets, which are said to imbue the owner with many of the renowned characteristics of this fearless beast. Ajahn Tong’s tiger canine were highly respected for the sacred power to help protect worshippers from danger, weapons and enemies, etc. Moreover they were also thought to increase a worshipper's reputation and power thereby bringing respect and authority.
Worshippers were recommended to always hang Ajahn Tong’s tiger canine before venturing outside of the home, paying respect before they left. Ajahn Tong had insert many kinds of holy ingredient inside the tiger canine to increase the sacred power then blessing and consecration with the spells/kathas such as Tri Nisinghay, Gor Yar, Luesi Lerng Ler, Napatamung. Moreover he also recited other spells during the creation including the sacred power spell “Na”, and a spell to protect worshippers from dangers.

Friday, December 23, 2016

Chao Khun Nu- Inn, Nur Petch Mai Mongkol (fossil wood), Wat Ba Phuttha MongKhun, Kalasin Province (B.E.2552).

佛年2552 木化玉昭坤奴因自身法相佛牌

木化石是幾百萬年或更早以前的樹木被迅速埋葬地下後,木質部分被地下水中的SiO2(二氧化矽)等交換而成的樹木化石,主要生成於中生代時期,以侏羅紀(距今約1億4550萬年)、白堊紀(距今約6500萬年)最多。

矽化木保留了樹木的木質結構和紋理。由於長期的風蝕作用,造就了矽化木的觀賞藝術效果。顏色為土黃、淡黃、黃褐、紅褐、灰白、灰黑等,拋光面可具玻璃光澤,不透明或微透明,因部分木化石的質地呈現玉石質感,又稱為樹化玉。

據龍波奴因師父介紹,他有一位信徒是政府負責修建道路部門的工作人員,有一次,他發現一塊石頭,很像木化石,他覺得很奇怪就拿去給龍波奴因。開始的時候,龍婆奴因放在他的廟裡,展示給善信。但是很多善信都認為這只是一個展示品,因此沒有什麼人對這塊木化石感興趣。直到龍波奴因用這塊木化石來做崇迪牌。

那龍婆奴因為何用這塊木化石來做佛牌呢?據介紹說,龍波奴因做了一個夢,在夢裡出現崇迪及南帕亞佛牌的樣子。他於是有了用這塊古老樹化石製做佛牌的決定,並且給這塊木化石命名為“Petch Mai Mongkol”,意思是吉祥寶石木,具有最高價值像寶石一樣的木。

2552年時,寺廟開始用這塊樹化石製作崇迪,南帕亞及昭坤奴因自身法相佛牌,是為了慶祝龍波奴因即將在2552年4月份獲得僧階更高的身份。所以從52年4月4號到11號,龍波奴因舉辦大法會加持這期崇迪,南帕亞及昭坤奴因自身法相佛牌。之後,龍波奴因又用4個月的時間不間斷的加持,直到他認為力量足夠才接受信眾的恭請。

這種樹化石具有天然的超自然能量,就像鎳萊。用這種極其稀有的古老樹化石製作的崇迪,南帕亞及昭坤奴因自身法相佛牌,不僅可以有很好的護身保護力,並且可以帶來好運,好人緣和遇貴人,增加魅力,提升威望。並且,對於那些希望通過禪定打坐來提升悟性的信眾來說,是一尊很好的聖物

1. 護身力:可以在危險境遇中避免和減輕傷害,避免被下降頭和邪靈滋擾。
2. 好運: 增加好運,抵消惡運,遇到善人,遠離小人,周圍的人願意幫助配戴者,讓配戴者散發莫名吸引力,被周圍人喜歡和產生好感。
3. 財運:可以帶來增加收入的機會,增加事業和生意成功的機會。

Saturday, December 10, 2016

Takrut Maha RangNgup, Chao Khun Maha Surasak, Wat Pradoo, Samut Songkhram Province.


Rian Phra Narai Song Krut, Silver Material with Longya, Luang Phor Sawai, Wat Preedaram, Nakhon Pathom Province (B.E.2542)

Code number 38 in Thai Numerals. Featured Hand carved Yant by LP Sawai.

Effect : Increase luck tremendously every day, Wealth fetching, Good in business, Overall good luck, Metta, Family Harmony, Very good in protection from harm and danger in daily life.

WIN WIN WIN Phayant (the flag of Victory), purple color base with gold color wording, Chao Khun Thongchai, Wat Traimit Witthayaram, Bangkok (B.E.2559).

Size : 30 cm x 22 cm
WIN WIN WIN Phayant (the flag of Victory), purple color base with gold color wording, Chao Khun Thongchai, Wat Traimit Witthayaram, Bangkok (B.E.2559).

Size : 30 cm x 22 cm

Every day, the world turns to break the new day. The blessing for the day from Phraprommangkalachan (Chao Khun Thongchai) from Traimit Wittayaram Voravihan (Temple of the Golden Buddha) consists of 4 keywords.

1. Change : Adapting oneself to suit the new situations, suggesting Suffering ( Dukkha )

2. Innovation : Learning and absorbing new cultures, suggesting the Cause of Suffering ( Samudaya )

3. Idealism : Holding firm on good faith and creative thinking, suggesting the End of Suffering ( Nirodha )

4. Freedom : Liberating oneself with wisdom, suggesting the Path Leading to the End of the Suffering ( Magga )

- Phraprommangkalachan, Ed.D. ( Chao Khun Thongchai )

Can frame it and hang on the wall inside your office, shop or house. This phayant also can keep inside your bag or pouch.

Locket Wai Kru Kruba Ariyachat Ariyasato, behind is Silver laser engraved with Lersi head & Peacock Yant, Wat Sangkaew Photiyan, Chiang Rai Province (B.E.2553).

With KB Ariyachat handwritten Yant. Made limited pieces only.
No. : 78

Monday, November 28, 2016

Rooplor Luang Phor Sawai riding Rooster, Nur Nawak, Wat Preedararm, Nakhon Pathom Province (B.E.2541)

Base with temple code and serial number. Come with orginal temple box.

No. : 561

龙婆撒怀这个名字在泰国有很多高僧同名不过这一位หลวงพ่อไสว(译音:龙波撒怀) 可是一位泰国佛统府知名的高僧佛历2464年(西元1921年) 1月18日出生于泰国大城府父亲叫เสื่อ(译音:舍)母亲叫ยิ้ม (译音:音) 父亲是一位村长同时也是一位具有特殊技能的人也常喝酒一旦酒醉了就会吃玻璃甚至还有吹火等法术表演给村子的人看这些印象在师父的心底深植师父对这些还蛮有兴趣的但是还小所以没办法学之后父亲过世师父就开始去各地居住到最后师父就到วัดยายส้ม(译音:瓦亚宋) 或现在叫วัดปรีดาราม(译音:瓦比达兰)寺庙在2481年时国小毕业学校就是在本寺的学校所以就在本庙当小和尚由วัดเชิงเลน(译音:瓦称连)寺的หลวงปู่ใจ(译音:龙普斋)师父收他为徒当时的龙普斋在当地也是一位很有名的师父龙波撒怀师父在本庙当小和尚4年于2484年7月4日正式出家由วัดบางช้างใต้ (译音:瓦邦长代)寺的หลวงพ่อใย (译音:龙波呀)剃度取了一个名叫ฐิตวณุโณ(译音:底汪怒啂) 师父先从经文巴利文学起及นั่งสมาธิ(译音:三麻替乃禅坐之意) อาคมต่างๆ以及法术等等因师父从小就很有兴趣了于是师父开始找对法术厉害的高僧拜师有些法术甚至对生命有危险师父也都不怕坚持到学会为止龙波撒怀高僧曾经跟很多有名的高僧学习例举其中几位他曾经是这几位师父的徒弟… 1.หลวงปู่พูน วัดใหม่ปิ่นเกลียว (译音:龙普喷,瓦买丙寺) 2.หลวงพ่อแช่ม วัดตาก้อง (译音:龙波欠,瓦答贡寺) 3.หลวงพ่อวงษ์ วัดทุ่งผัดกูด (译音:龙普翁,瓦痛啪古寺) 4.หลวงพ่อเงิน วัดดอนยายหอม (译音:龙普艮,瓦咚亚宏寺) 以上的师父都有教龙波撒怀督造佛牌的技术加持牌的方法所以师父督造的佛牌是非常受欢迎的在泰国佛牌界还流传道这位高僧亲制佛牌的声望可以算是一位名声排在很前面的论法术龙波撒怀高僧在当时可是赫赫有名当地是无人不晓他也非常正直将老寺วัดปรีดาราม(译音:瓦比达兰)这间寺庙盖成大庙一般的寺院以及整体修建是他很大的一个理想督造佛牌募款也是为了寺庙及僧众在佛历2544年(西元2001年) 终于将整间寺庙盖成了照片里面的宏伟模样百姓也都很欢喜但同年龙波撒怀高僧也在11月11日圆寂享年80岁金身也供奉于寺中。

Luang Phor SaWai
Luang Phor SaWai of Wat PreeDaRarm, NaKhon Pathom province. LP was born in Ayutthaya province on 18 January 1921. LP SaWai was novice at the age of 16 at Wat PreeDaRarm and was ordained as a monk on 4 July 1941. He was ordained by LP Yai, Phra Arjarn Jerm and Phra Arjarn Pleung and was given the religious name of TiTaVaNo.

He has been an expert of concentration of mindfulness in Buddhism way. In addition, LP commenced studies in Visha (magic) and making efficacious amulets from LP Poon of Wat MaiPinGlee-oh, LP Ngurn of Wat YaiSom, Arjarn Yung, LP Kow of Wat YaiSom, Arjarn PinRaud, Arjarn Cham, LP PaLudToo of Wat NgaungSur-ah, and LP PraPun ComeSing.

LP SaWai went also called “Tudong” in the jungle alone at Northeast of Thailand. Tudong is monk’s journey to gain knowledge, to build up good karma and to know the teaching of Buddha. Asian people such as Thai, Singapore, Malaysia and Hong Kong respect such a monk who made amulet was very famous in wealth and protection. LP was well known among amulet collectors. Many people said that LP SaWai was a monk who possessed a lot of metta (loving-kindness) and bahramee (power). LP SaWai was well known for making “Phra Khun Paen” LP SaWai passed away on 11 November 2000 at the age of 80.

Phra Khun Paen Rainbow Colors (3 Gold handwrite Yant Takruts & a Gemstone), Luang Phor Sawai, Wat Preedaram, Nakhon Pathom Province (B.E.2542).

*the side of the amulets with LP Sawai handwritten Yant.

-Come with stainless steel ah fook casing.

龙婆撒怀这个名字在泰国有很多高僧同名不过这一位หลวงพ่อไสว(译音:龙波撒怀) 可是一位泰国佛统府知名的高僧佛历2464年(西元1921年) 1月18日出生于泰国大城府父亲叫เสื่อ(译音:舍)母亲叫ยิ้ม (译音:音) 父亲是一位村长同时也是一位具有特殊技能的人也常喝酒一旦酒醉了就会吃玻璃甚至还有吹火等法术表演给村子的人看这些印象在师父的心底深植师父对这些还蛮有兴趣的但是还小所以没办法学之后父亲过世师父就开始去各地居住到最后师父就到วัดยายส้ม(译音:瓦亚宋) 或现在叫วัดปรีดาราม(译音:瓦比达兰)寺庙在2481年时国小毕业学校就是在本寺的学校所以就在本庙当小和尚由วัดเชิงเลน(译音:瓦称连)寺的หลวงปู่ใจ(译音:龙普斋)师父收他为徒当时的龙普斋在当地也是一位很有名的师父龙波撒怀师父在本庙当小和尚4年于2484年7月4日正式出家由วัดบางช้างใต้ (译音:瓦邦长代)寺的หลวงพ่อใย (译音:龙波呀)剃度取了一个名叫ฐิตวณุโณ(译音:底汪怒啂) 师父先从经文巴利文学起及นั่งสมาธิ(译音:三麻替乃禅坐之意) อาคมต่างๆ以及法术等等因师父从小就很有兴趣了于是师父开始找对法术厉害的高僧拜师有些法术甚至对生命有危险师父也都不怕坚持到学会为止龙波撒怀高僧曾经跟很多有名的高僧学习例举其中几位他曾经是这几位师父的徒弟… 1.หลวงปู่พูน วัดใหม่ปิ่นเกลียว (译音:龙普喷,瓦买丙寺) 2.หลวงพ่อแช่ม วัดตาก้อง (译音:龙波欠,瓦答贡寺) 3.หลวงพ่อวงษ์ วัดทุ่งผัดกูด (译音:龙普翁,瓦痛啪古寺) 4.หลวงพ่อเงิน วัดดอนยายหอม (译音:龙普艮,瓦咚亚宏寺) 以上的师父都有教龙波撒怀督造佛牌的技术加持牌的方法所以师父督造的佛牌是非常受欢迎的在泰国佛牌界还流传道这位高僧亲制佛牌的声望可以算是一位名声排在很前面的论法术龙波撒怀高僧在当时可是赫赫有名当地是无人不晓他也非常正直将老寺วัดปรีดาราม(译音:瓦比达兰)这间寺庙盖成大庙一般的寺院以及整体修建是他很大的一个理想督造佛牌募款也是为了寺庙及僧众在佛历2544年(西元2001年) 终于将整间寺庙盖成了照片里面的宏伟模样百姓也都很欢喜但同年龙波撒怀高僧也在11月11日圆寂享年80岁金身也供奉于寺中。

Luang Phor SaWai
Luang Phor SaWai of Wat PreeDaRarm, NaKhon Pathom province. LP was born in Ayutthaya province on 18 January 1921. LP SaWai was novice at the age of 16 at Wat PreeDaRarm and was ordained as a monk on 4 July 1941. He was ordained by LP Yai, Phra Arjarn Jerm and Phra Arjarn Pleung and was given the religious name of TiTaVaNo.

He has been an expert of concentration of mindfulness in Buddhism way. In addition, LP commenced studies in Visha (magic) and making efficacious amulets from LP Poon of Wat MaiPinGlee-oh, LP Ngurn of Wat YaiSom, Arjarn Yung, LP Kow of Wat YaiSom, Arjarn PinRaud, Arjarn Cham, LP PaLudToo of Wat NgaungSur-ah, and LP PraPun ComeSing.

LP SaWai went also called “Tudong” in the jungle alone at Northeast of Thailand. Tudong is monk’s journey to gain knowledge, to build up good karma and to know the teaching of Buddha. Asian people such as Thai, Singapore, Malaysia and Hong Kong respect such a monk who made amulet was very famous in wealth and protection. LP was well known among amulet collectors. Many people said that LP SaWai was a monk who possessed a lot of metta (loving-kindness) and bahramee (power). LP SaWai was well known for making “Phra Khun Paen” LP SaWai passed away on 11 November 2000 at the age of 80.

Effect : Increase charming and attractiveness, Prosperity, Wealthy fetching, Good in dealing with people, Good in relationship, Improve to strong money luck and strong business luck, your business can grow when everything is going your way.