1. Reputation in Protective Ritual Arts (phutthakhom / Buddhist magic)
Luang Phor Mum is recognized as a respected successor of the ancient methods of making takrut, sacred talismans believed to provide protection, safety, and authority. These are highly valued among police and military personnel for spiritual safeguarding in their official duties.
2. Spiritual Patronage and Official Engagement
It’s quite common in Thailand for civil servants — especially law enforcement and judiciary — to seek blessings from noted amulet makers or ritual masters. Luang Phor Mum’s expertise makes him a natural focal point for these visits.
Reports confirm he is seen as carrying forward the legacy of Luang Phor Somphop — master of Buddhist ritual arts associated with spiritual protection — which explains trust and reverence among duty-bound officials.
3. Symbol of Morality and Buddhist Governance
In Thai society, the moral authority of revered monks can serve as spiritual guidance for state officials. Visiting respected monks like Luang Phor Mum helps reinforce moral conduct, public image, and personal discipline.
During official events or religious ceremonies, formal visits to his temple reflect unity between state authorities and Buddhist institutions.
Showing posts with label Wat Noparatnaram. Show all posts
Showing posts with label Wat Noparatnaram. Show all posts
Saturday, June 6, 2026
Spiritual Path & Influence :
Luang Phor Mum’s background offers a unique blend:
City-raised, with formal exposure to modern and classical Thai spiritual arts.
Shifted to a forest-style retreat life in the South — reflecting the Thai Forest tradition of meditation and secluded practice.
His practice integrates both mental purification (Vipassana) and protective magico-ritual arts, echoing the teachings of Luang Phor Somphop, who combined doctrinal insight with Thai ritual craftsmanship.
How This Journey Shaped His Role :
Central Thailand roots endowed him with formal access and resources, while moving south allowed him to realize his Dhamma practice through ascetic retreat and community service.
As the Abbot of Wat Noparatnaram, he now:
- Guides meditation disciples.
- Produces ritual amulets and talismans.
- Serves as a bridge between urban spiritual training and southern forest meditation practices.
City-raised, with formal exposure to modern and classical Thai spiritual arts.
Shifted to a forest-style retreat life in the South — reflecting the Thai Forest tradition of meditation and secluded practice.
His practice integrates both mental purification (Vipassana) and protective magico-ritual arts, echoing the teachings of Luang Phor Somphop, who combined doctrinal insight with Thai ritual craftsmanship.
How This Journey Shaped His Role :
Central Thailand roots endowed him with formal access and resources, while moving south allowed him to realize his Dhamma practice through ascetic retreat and community service.
As the Abbot of Wat Noparatnaram, he now:
- Guides meditation disciples.
- Produces ritual amulets and talismans.
- Serves as a bridge between urban spiritual training and southern forest meditation practices.
Rian Phra Nakhprok Bai Makham (Naga-protected Buddha in tamarind leaf shape amulet), Copper, Chae Namont (soak in holy water), Luang Phor Mum, Wat Noparatnaram, Nakhon Si Thammarat (B.E.2567).
Size : 1.9 cm (Height)
The Venerable Abbot Luang Phor Mum said: "Don't overlook these small Naga Buddha amulets. Tiny but powerful. Luang Phor said it bring wealth and victory in all aspects. Wear it and you'll see the effect for yourself."
In Thailand, there are different guardian Buddhas every day, seven days a week. The guardian Buddha of those born on Saturday is the Seven Dragon Buddha (Phra Naga Prok / Phra Nakh Prok), also known as the Snake Guardian Buddha or Dragon King Buddha.
The origin of the Seven Dragon Buddha According to ancient documents, when the Buddha was meditating under the woody forest by the lake, the weather suddenly became very bad, the temperature dropped rapidly and heavy rains continued. In order to protect the Buddha's practice, the Dragon King set himself. It became a seven-dragon umbrella to protect the Buddha from wind and rain, allowing the Buddha to continue to meditate. This is the origin of the seven-dragon Buddha. It is a metaphor for the boundless Buddha's shade, so it is highly respected by the Thai people.The shape of the Seven Dragon Buddha is that the Buddha is sitting on a lotus platform with a knot and swaying his hands on his chest. There is a seven-headed snake god (Naga) protector behind the Buddha.
Phra Nakh Prok Bai Ma Kham amulets can help wearers, benefit entrepreneurship, prevent disasters and avoid dangers, and protect safety. It is suitable for people who want to develop in their careers.
-----------------------------------------------------------------------------------尊贵的龙婆蒙住持说:“不要小看这些小小枚的那伽佛 (七龙佛) 佛牌。它们虽小却威力强大。龙婆蒙说,佩戴它能带来财富和各方面的胜利。佩戴它,你就会亲眼看到效果。”
罗望叶七龙佛:是指一种形状与罗望叶非常相似的佛牌,高度大约 1.9 厘米。
在泰国,一周七天每天都有不同的守护佛。星期六出生的人守护佛是七龙佛祖(Phra Naga Prok / Phra Nakh Prok),又称蛇神护法佛祖或龙尊王佛。七龙佛的由来根据古文献所记载,佛陀在湖边的木真林树下进行禅修之时,天气突然变得非常恶劣,气温急速下降且暴雨不断,龙王为了保护佛陀修持,于是将自已变成了七龙宝伞替佛陀遮风避雨,令佛陀得以继续禅修,此为七龙佛的由来,比喻佛法无边佛祖庇荫,因此深受泰国民众的尊崇。
七龙佛祖的造型为佛陀结跏趺端坐在束腰莲台上,双手置胸前结说法印,佛陀身后有七头蛇神那伽(Naga)护法,蛇头于佛像头顶伸向前方。
七龙佛牌能助事业、利创业、挡灾避险、保平安,适合对于想在事业上有所发展的人佩戴。Luang Phor Mum Wat Noparatnaram origins in Bangkok and Spiritual Training.
Before residing in Nakhon Si Thammarat, Luang Phor Mum lived in central Thailand at Bangkok area and began his involvement in spiritual studies as a layperson (kharawat).
During that time, he trained under Luang Phor Somphop of Wat Salikho in Nakhon Pathom, a highly respected monk known for transmitting both Vipassana meditation and advanced protective rituals (phutthakhom / Buddhist magic) — including takrut and variety yantra.
Journey to Southern Thailand
1. Training under Luang Phor Somphop (Wat Salikho):
• As a disciple, Luang Phor Mum received deep instruction in both mindfulness meditation and occult arts, combining rigorous Buddhist practice with spiritual rites.
2. Decision to engage in Vipassana Retreat:
• He eventually decided to ordain at Wat Noparatnaram, Nakhon Si Thammarat around B.E.2532 and began intensive Vipassana meditation retreat — notably practicing in a forest cave at Khun Phanom (Hermit's Cave) in Nakhon Si Thammarat around B.E.2534.
3. Establishing at Wat Noparatnaram & Community Service:
• In B.E.2538, he moved to become a resident monk at Wat Noparatnaram and began directing meditation instruction, constructing new temple buildings, and creating ritual talismans and amulets for devotees.
The Venerable Abbot Luang Phor Mum said: "Don't overlook these small Naga Buddha amulets. Tiny but powerful. Luang Phor said it bring wealth and victory in all aspects. Wear it and you'll see the effect for yourself."
In Thailand, there are different guardian Buddhas every day, seven days a week. The guardian Buddha of those born on Saturday is the Seven Dragon Buddha (Phra Naga Prok / Phra Nakh Prok), also known as the Snake Guardian Buddha or Dragon King Buddha.
The origin of the Seven Dragon Buddha According to ancient documents, when the Buddha was meditating under the woody forest by the lake, the weather suddenly became very bad, the temperature dropped rapidly and heavy rains continued. In order to protect the Buddha's practice, the Dragon King set himself. It became a seven-dragon umbrella to protect the Buddha from wind and rain, allowing the Buddha to continue to meditate. This is the origin of the seven-dragon Buddha. It is a metaphor for the boundless Buddha's shade, so it is highly respected by the Thai people.The shape of the Seven Dragon Buddha is that the Buddha is sitting on a lotus platform with a knot and swaying his hands on his chest. There is a seven-headed snake god (Naga) protector behind the Buddha.
Phra Nakh Prok Bai Ma Kham amulets can help wearers, benefit entrepreneurship, prevent disasters and avoid dangers, and protect safety. It is suitable for people who want to develop in their careers.
-----------------------------------------------------------------------------------尊贵的龙婆蒙住持说:“不要小看这些小小枚的那伽佛 (七龙佛) 佛牌。它们虽小却威力强大。龙婆蒙说,佩戴它能带来财富和各方面的胜利。佩戴它,你就会亲眼看到效果。”
罗望叶七龙佛:是指一种形状与罗望叶非常相似的佛牌,高度大约 1.9 厘米。
在泰国,一周七天每天都有不同的守护佛。星期六出生的人守护佛是七龙佛祖(Phra Naga Prok / Phra Nakh Prok),又称蛇神护法佛祖或龙尊王佛。七龙佛的由来根据古文献所记载,佛陀在湖边的木真林树下进行禅修之时,天气突然变得非常恶劣,气温急速下降且暴雨不断,龙王为了保护佛陀修持,于是将自已变成了七龙宝伞替佛陀遮风避雨,令佛陀得以继续禅修,此为七龙佛的由来,比喻佛法无边佛祖庇荫,因此深受泰国民众的尊崇。
七龙佛祖的造型为佛陀结跏趺端坐在束腰莲台上,双手置胸前结说法印,佛陀身后有七头蛇神那伽(Naga)护法,蛇头于佛像头顶伸向前方。
七龙佛牌能助事业、利创业、挡灾避险、保平安,适合对于想在事业上有所发展的人佩戴。Luang Phor Mum Wat Noparatnaram origins in Bangkok and Spiritual Training.
Before residing in Nakhon Si Thammarat, Luang Phor Mum lived in central Thailand at Bangkok area and began his involvement in spiritual studies as a layperson (kharawat).
During that time, he trained under Luang Phor Somphop of Wat Salikho in Nakhon Pathom, a highly respected monk known for transmitting both Vipassana meditation and advanced protective rituals (phutthakhom / Buddhist magic) — including takrut and variety yantra.
Journey to Southern Thailand
1. Training under Luang Phor Somphop (Wat Salikho):
• As a disciple, Luang Phor Mum received deep instruction in both mindfulness meditation and occult arts, combining rigorous Buddhist practice with spiritual rites.
2. Decision to engage in Vipassana Retreat:
• He eventually decided to ordain at Wat Noparatnaram, Nakhon Si Thammarat around B.E.2532 and began intensive Vipassana meditation retreat — notably practicing in a forest cave at Khun Phanom (Hermit's Cave) in Nakhon Si Thammarat around B.E.2534.
3. Establishing at Wat Noparatnaram & Community Service:
• In B.E.2538, he moved to become a resident monk at Wat Noparatnaram and began directing meditation instruction, constructing new temple buildings, and creating ritual talismans and amulets for devotees.
Rian Phra Nakhprok Bai Makham (Naga-protected Buddha in tamarind leaf shape amulet), Copper, Chae Namont (soak in holy water), Luang Phor Mum, Wat Noparatnaram, Nakhon Si Thammarat (B.E.2567).
Size : 1.9 cm (Height)
The Venerable Abbot Luang Phor Mum said: "Don't overlook these small Naga Buddha amulets. Tiny but powerful. Luang Phor said it bring wealth and victory in all aspects. Wear it and you'll see the effect for yourself."
In Thailand, there are different guardian Buddhas every day, seven days a week. The guardian Buddha of those born on Saturday is the Seven Dragon Buddha (Phra Naga Prok / Phra Nakh Prok), also known as the Snake Guardian Buddha or Dragon King Buddha.
The origin of the Seven Dragon Buddha According to ancient documents, when the Buddha was meditating under the woody forest by the lake, the weather suddenly became very bad, the temperature dropped rapidly and heavy rains continued. In order to protect the Buddha's practice, the Dragon King set himself. It became a seven-dragon umbrella to protect the Buddha from wind and rain, allowing the Buddha to continue to meditate. This is the origin of the seven-dragon Buddha. It is a metaphor for the boundless Buddha's shade, so it is highly respected by the Thai people.
The shape of the Seven Dragon Buddha is that the Buddha is sitting on a lotus platform with a knot and swaying his hands on his chest. There is a seven-headed snake god (Naga) protector behind the Buddha.
Phra Nakh Prok Bai Ma Kham amulets can help wearers, benefit entrepreneurship, prevent disasters and avoid dangers, and protect safety. It is suitable for people who want to develop in their careers.
-----------------------------------------------------------------------------------尊贵的龙婆蒙住持说:“不要小看这些小小枚的那伽佛 (七龙佛) 佛牌。它们虽小却威力强大。龙婆蒙说,佩戴它能带来财富和各方面的胜利。佩戴它,你就会亲眼看到效果。”
罗望叶七龙佛:是指一种形状与罗望叶非常相似的佛牌,高度大约 1.9 厘米。
在泰国,一周七天每天都有不同的守护佛。星期六出生的人守护佛是七龙佛祖(Phra Naga Prok / Phra Nakh Prok),又称蛇神护法佛祖或龙尊王佛。七龙佛的由来根据古文献所记载,佛陀在湖边的木真林树下进行禅修之时,天气突然变得非常恶劣,气温急速下降且暴雨不断,龙王为了保护佛陀修持,于是将自已变成了七龙宝伞替佛陀遮风避雨,令佛陀得以继续禅修,此为七龙佛的由来,比喻佛法无边佛祖庇荫,因此深受泰国民众的尊崇。
七龙佛祖的造型为佛陀结跏趺端坐在束腰莲台上,双手置胸前结说法印,佛陀身后有七头蛇神那伽(Naga)护法,蛇头于佛像头顶伸向前方。
七龙佛牌能助事业、利创业、挡灾避险、保平安,适合对于想在事业上有所发展的人佩戴。
The Venerable Abbot Luang Phor Mum said: "Don't overlook these small Naga Buddha amulets. Tiny but powerful. Luang Phor said it bring wealth and victory in all aspects. Wear it and you'll see the effect for yourself."
In Thailand, there are different guardian Buddhas every day, seven days a week. The guardian Buddha of those born on Saturday is the Seven Dragon Buddha (Phra Naga Prok / Phra Nakh Prok), also known as the Snake Guardian Buddha or Dragon King Buddha.
The origin of the Seven Dragon Buddha According to ancient documents, when the Buddha was meditating under the woody forest by the lake, the weather suddenly became very bad, the temperature dropped rapidly and heavy rains continued. In order to protect the Buddha's practice, the Dragon King set himself. It became a seven-dragon umbrella to protect the Buddha from wind and rain, allowing the Buddha to continue to meditate. This is the origin of the seven-dragon Buddha. It is a metaphor for the boundless Buddha's shade, so it is highly respected by the Thai people.
![]() |
| Rian Phra Nakhprok Bai Makham soak in holy water. |
Phra Nakh Prok Bai Ma Kham amulets can help wearers, benefit entrepreneurship, prevent disasters and avoid dangers, and protect safety. It is suitable for people who want to develop in their careers.
-----------------------------------------------------------------------------------尊贵的龙婆蒙住持说:“不要小看这些小小枚的那伽佛 (七龙佛) 佛牌。它们虽小却威力强大。龙婆蒙说,佩戴它能带来财富和各方面的胜利。佩戴它,你就会亲眼看到效果。”
罗望叶七龙佛:是指一种形状与罗望叶非常相似的佛牌,高度大约 1.9 厘米。
在泰国,一周七天每天都有不同的守护佛。星期六出生的人守护佛是七龙佛祖(Phra Naga Prok / Phra Nakh Prok),又称蛇神护法佛祖或龙尊王佛。七龙佛的由来根据古文献所记载,佛陀在湖边的木真林树下进行禅修之时,天气突然变得非常恶劣,气温急速下降且暴雨不断,龙王为了保护佛陀修持,于是将自已变成了七龙宝伞替佛陀遮风避雨,令佛陀得以继续禅修,此为七龙佛的由来,比喻佛法无边佛祖庇荫,因此深受泰国民众的尊崇。
七龙佛祖的造型为佛陀结跏趺端坐在束腰莲台上,双手置胸前结说法印,佛陀身后有七头蛇神那伽(Naga)护法,蛇头于佛像头顶伸向前方。
七龙佛牌能助事业、利创业、挡灾避险、保平安,适合对于想在事业上有所发展的人佩戴。
Phra Pidta made from sacred herbal powder, Luang Phor Mum, Wat Noparatnaram, Nakhon Si Thammarat (B.E.2567).
Size : 1.7 cm (Height)
Luang Phor Mum, Wat Noparatnaram, Nakhon Si Thammarat, a disciple in the lineage of Wat Salikho, is the originator of the legendary saying:
"If your skin isn't tough, don't go to Salikho."
(Pattamaang powder, Itthijae powder, Maharach powder.)
简介:
** 必达佛(掩面佛)**
传说,佛祖有一位弟子,名为"拍马哈格咋也纳",他非常聪敏、样貌与佛祖有点相似,他长相俊朗,人缘很好,所以很多善信都很喜欢他,更常有善信误认他为佛祖,这些对他的修行都做很大的障碍,部份师兄弟间出现闲言闲语,有些女善信因为他的英俊外表而加以款待,又被外间说他与女子有染犯下佛门重戒,"拍马哈格咋也纳"有见及此,为避免这些不利的传言再出现,便利用神通法力将容貌变得丑陋、矮小、肥胖,这也是现今有称为"善加财"佛像的法相,但这都不能令善信们改变对他的热诚态度,所以他唯有便将眼长期合上,不理会别人对他的态度及闲言,只一心修行,因此有帕必达的俗称。
掩面佛分两手必达佛和多手必达,两手必达叫做 Pidta Maha Larp,也就是我们经常看到的双手掩面的佛祖了,佩戴双手必达能够帮助,避免是非,招揽财运,而多手比达叫做 Pidta Maha Utt (Pakawan),经常会有4手甚至8手,掩住眼,耳,肚脐,等,佩戴多手比达,可以帮助善行挡灾,适合危险职业的人佩戴。Phra Khru Phawanaratana Wisit (Watcharin Watcharintho) or Luang Phor Mum is the Abbot of Wat Noparatnaram, Nakhon Si Thammarat Province, and the Chief Monk of Nob Phitam District. He began practicing Vipassana meditation and studying Buddhist magic with Luang Phor Somphop Techapunyo of Wat Salikhobhitaram (Wat Salikho), Nonthaburi Province, since the time he was a layman and served Luang Phor Somphop.
-----------------------------------------------------------------------------------
![]() |
| The amulet-making process involves Luang Phor Mum personally pressing the molds. |
Phra Ajarn Watcharin Watcharintho (Luang Phor Mum) is currently the Chief Monk of Nob Phitam District and the Abbot of Wat Noparatnaram, Nakhon Si Thammarat Province. He began practicing Vipassana meditation... He studied Buddhist magic with Luang Phor Somphop Techapunyo of Wat Salikhobhitaram (Wat Salikho), Nonthaburi Province, since he was a layman. Luang Phor Somphop is considered a convergence point of two supreme lineages of Buddhist magic: the lineage of Somdej Phra Sangkharaj (Suk Kai Thuean), who passed on all the knowledge of Vipassana meditation and incantations through Phra Khru Thamkosol (Luang Pu Phueak), the first abbot of Wat Salikhobhitaram (Wat Salikho); and the lineage of Luang Pu Suk of Wat Pak Khlong Makham Thao, who passed on the renowned art of tattooing through Luang Phor Champa Naratho, also a former abbot of Wat Salikhobhitaram (Wat Salikho).
Both of these masters passed on all their knowledge of Buddhist magic and occult sciences to Luang Phor Somphop. It can be said that Luang Phor Somphop was one of the leading masters of magic in the past several decades, especially famous for his tattooing skills, which became so well-known that a high-ranking police officer had to ask him to stop tattooing (sak yant) because some of his disciples were behaving badly and causing trouble for others. Luang Phor Somphop stopped tattooing anyone and chose to live in seclusion, practicing Dharma until his death on July 10, 2008 (B.E.2551), at Pathum Thani Province. His remains are preserved at Phuttha Uthayan Tham Kosol to this day, remaining uncorrupted. -----------------------------------------------------------------------------------
His legacy to the nation is his profound knowledge of Buddhist and occult sciences, which Luang Phor Mum acquired completely. While a skilled teacher is useless if the disciple lacks ability, Luang Phor Mum possessed exceptional skill and talent in studying occult sciences and mystical symbols. He was deeply dedicated, serious about his studies, and strived for a deep understanding of everything he learned. Luang Phor Mum was ordained in 1989 (B.E.2532) and, in 1991 (B.E.2534), he resided in the Reusi Som Cave on Khun Phanom Mountain, Phrom Khiri District, Nakhon Si Thammarat Province, to practice Vipassana meditation and the occult sciences he had acquired. Within just over a year, he had mastered all the various disciplines.
Furthermore, he received visions of powerful deities from his past lives, including Luang Pu Phueak, who guided him, leading to greater mastery, especially in the art of making the "Bung Phrai" amulet, a technique lost with the fall of Ayutthaya due to the Burmese burning of the original texts. He practiced and mastered this art. In addition, he studied various magical scripts, numerology, and the creation of amulets and sacred objects, becoming proficient in all aspects. Simultaneously, his meditative and psychic abilities advanced rapidly. Regarding his expertise in magical scripts and numerology, Luang Phor Mum was particularly skilled, able to decipher ancient texts and apply them with potent power. -----------------------------------------------------------------------------------
For example, he could solve the riddles in ancient texts from Sri Lanka, and even the sacred diagrams adorning the inner pediment of the main chapel at Wat Na Phra Men in Ayutthaya, which no one had been able to decipher before. Known only as the Solos Yantra but inscribed differently from typical texts, he solved the riddle and used it to create a unique amulet called "Sorot Phisadarn." Later, in 1995 (B.E.2538), he emerged from the cave. He came to reside at Wat Noparatnaram as a monk and began creating amulets to distribute to his disciples and followers, as well as for distribution during the Kathina ceremony in 1996-1997 (B.E.2539 - B.E.2540).
He had a vision of an important hermit from the past, who instructed him to go to Wat Phra Sri Rattanamahathat in Suphan Buri province. There, he received the ultimate knowledge of the 'Chakra,' which he inscribed on his amulets, considered high-level sacred objects. Currently, Luang Phor Mum serves as the Abbot of Wat Noparatnaram and the head of the Nobpitam district monastic council. He has initiated the construction of the Phrom Rangsi Pavilion and, in the near future, is building a statue of King Taksin on horseback. -----------------------------------------------------------------------------------
He is also planning to build a new ordination hall to replace the old, dilapidated wooden one, as well as constructing various permanent structures, monastic buildings, and a meditation hall to serve as a center for teaching Vipassana meditation to interested Buddhists. This is a practice worthy of strong support. The amulets he has created include both Buddha images and other sacred objects. In particular, the 'Takrut' (talisman scroll) is highly revered by many disciples. Those who have used it have reported numerous positive experiences.
This is because each amulet is meticulously crafted by the master according to ancient texts, ensuring its genuine power and sanctity. Today, he is highly skilled and knowledgeable in the art of making Takrut, and his amulets command very high prices due to the complex creation process (including meticulous materials, auspicious timing, incantations, and powerful techniques such as internal and external blessings, breath control, and Kasiṇa meditation). Examples include the Takrut Chao Sua, the Takrut Maha Rangap Phisadarn, the Takrut Sorot 9 Yantra Phisadarn, the Takrut Maha Chakraphat, the Takrut Phet Phrai-Bang Phrai, and the ancient art of melting candles using Kasiṇa meditation for divination—a technique that is becoming increasingly rare. Please stay tuned for the next episode....
Phra Ruang, Luang Phor Mum, Wat Noparatnaram, Nakhon Si Thammarat (B.E.2567).
Size : 4.5 cm (Height)
Luang Phor Mum, Wat Noparatnaram, Nakhon Si Thammarat, a disciple in the lineage of Wat Salikho, is the originator of the legendary saying:
"If your skin isn't tough, don't go to Salikho."
Phra Ruang amulet, which features a standing Buddha image. This amulet is crafted from sacred powders and clay. Phra Ruang amulet are believed to offer protection from danger and disasters, as well as enhance wealth and personal relationships. The obverse side depicts a standing Buddha in a meditative or calming posture, while the reverse features sacred Yantra symbol.
-----------------------------------------------------------------------------------
History of Phra Ruang amulet
Phra Ruang is a legendary figure in Thai folklore, often regarded as the founder of the first Thai kingdom (Sukhothai) and a heroic, powerful figure associated with protective amulets.
Phra Ruang or sometimes referred to by its unique texture as (子弹佛) "Bullet Buddha", which is one of the five major ancient metal amulets. Believed to have powerful protective qualities, enabling the wearer to avoid danger, escape misfortune, and obtain authority, making it popular among military officers.
Often depicted as a standing "walking Buddha" with the right hand raised to represent the "No Fear Gesture" (无畏印), signifying courage and protection.
Associated with King Ramkhamhaeng the Great and the Sukhothai period, symbolizing national identity and protection against, or victory over, the ancient Khmer Empire.Legend says Phra Ruang possessed "sacred speech" (holy words) and strong spiritual power.
In Chinese literature regarding Thai amulets, Phra Ruang is highly revered for its "Kingly" aura and protective power against evil.
Luang Phor Mum, Wat Noparatnaram, Nakhon Si Thammarat, a disciple in the lineage of Wat Salikho, is the originator of the legendary saying:
"If your skin isn't tough, don't go to Salikho."
Phra Ruang amulet, which features a standing Buddha image. This amulet is crafted from sacred powders and clay. Phra Ruang amulet are believed to offer protection from danger and disasters, as well as enhance wealth and personal relationships. The obverse side depicts a standing Buddha in a meditative or calming posture, while the reverse features sacred Yantra symbol.
![]() |
| Luang Phor Mum, Wat Noparatnaram. |
History of Phra Ruang amulet
Phra Ruang is a legendary figure in Thai folklore, often regarded as the founder of the first Thai kingdom (Sukhothai) and a heroic, powerful figure associated with protective amulets.
Phra Ruang or sometimes referred to by its unique texture as (子弹佛) "Bullet Buddha", which is one of the five major ancient metal amulets. Believed to have powerful protective qualities, enabling the wearer to avoid danger, escape misfortune, and obtain authority, making it popular among military officers.
![]() |
| The amulet-making process involves Luang Phor Mum personally pressing the molds. |
Associated with King Ramkhamhaeng the Great and the Sukhothai period, symbolizing national identity and protection against, or victory over, the ancient Khmer Empire.Legend says Phra Ruang possessed "sacred speech" (holy words) and strong spiritual power.
In Chinese literature regarding Thai amulets, Phra Ruang is highly revered for its "Kingly" aura and protective power against evil.
Subscribe to:
Posts (Atom)



























